Matius 4:6
Konteks4:6 and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down. For it is written, ‘He will command his angels concerning you’ 1 and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’” 2
Matius 26:53
Konteks26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 3 of angels right now?
Matius 28:2-5
Konteks28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 4 descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it. 28:3 His 5 appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. 28:4 The 6 guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him. 28:5 But the angel said 7 to the women, “Do not be afraid; I know 8 that you are looking for Jesus, who was crucified. 9
[4:6] 1 sn A quotation from Ps 91:11. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).
[4:6] 2 sn A quotation from Ps 91:12.
[26:53] 3 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.
[28:2] 4 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[28:3] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:4] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:5] 7 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.